Translation of "avvertire il" in English


How to use "avvertire il" in sentences:

Uno di noi dovrà avvertire il Generale Cooper al fronte...
One of us has to get word to General Cooper...
Allora vuole avvertire il signor Sebastian che c'è il signor Devlin?
Would you mind telling Mr. Sebastian that Mr. Devlin is here?
Uno di voi corra avanti ad avvertire il capo scorta, che il primo pozzo sulla strada è stato inquinato.
One of you better tell the lieutenant that the waterhole I come by this morning is all muddied up.
Spetta a me avvertire il Colonnello!
It be up to me to reach the Colonel!
Noi avevamo la responsabilità di avvertire il resto dell'umanità.
We had a responsibility... to warn the rest of the world.
Non c'è bisogno della loro tecnologia per seguire Ariel che sgattaiola per avvertire il marito.
One does not need technology to follow Mistress Ariel sneaking out to warn her husband.
Con il sistema di comunicazione fuori uso, non possiamo avvertire il resto dell'equipaggio di un tale pericolo.
I must remind you that with the com system down, we will have no effective means of alerting the rest of the crew to a potentially lethal particle shower.
Credo che dovremmo avvertire il direttore.
I think we should notify the warden.
Dovremmo avvertire il comando NATO o almeno Donnelly per il permesso.
We should notify NATO or contact Donnelly for clearance before launch.
se spariscono delle munizioni, vai ad avvertire il responsabile degli armamenti, ora!
If munitions go missing, you got to tell the master-at-arms now!
Signore, se potessi sapere il suo nome, sarei felice di avvertire il signor Calder.
Sir, if I couldjust get your name, I would be happy to buzz Mr. Calder.
Avvertire il capitano questo sarà uno duro Signore
Notify the Captain. This is going to be a rough one, sir.
Ora, la devo avvertire, il retrovirus è ancora sperimentale.
Now, I must warn you, the retrovirus is still experimental.
Sono stata sempre tra i primi ad avvertire il loro arrivo
I have always been among the first to know they are coming.
Quelle orecchie possono avvertire il fruscio più impercettibile
Those ears can detect the slightest rustle.
Aspetta, fammi avvertire il mio amico.
(squeals) wait, let me just check with my friend. Okay.
Suppongo che avrei dovuto avvertire il tuo fetore.
I'm supposed to feel you coming.
Dovrei avvertire il pervertito che Bruce è qui in giro.
I should warn the pervert that Bruce is out there.
Oltre i 40 anni si può iniziare ad avvertire il bisogno di un paio di occhiali.
Tags: Better vision for seniors Anyone who is over 40 usually needs a pair of glasses.
Avvertire il pubblico dell’importanza dell’apprendimento delle lingue e diversificare la gamma di lingue da apprendere, al fine di incrementare il plurilinguismo e la comprensione interculturale;
Alerting the public to the importance of language learning and diversifying the range of languages learnt in order to increase plurilingualism and intercultural understanding;
Doveva farlo senza avvertire il proprietario della chiave che la sua azienda era stata compromessa.
You had to do that without alerting the key's owner that you'd compromised his business.
Avvertire il medico curante se i sintomi non migliorano dopo pochi giorni.
Tell your doctor if your symptoms do not improve.
Che vorrebbe dire avvertire il medico della Casa Bianca.
Which means alerting the White House physician.
Dobbiamo avvertire il locale.....che la sala potrebbe essere piena di vecchiette che russano.
We're going to have to call the club and let them know that there might be a whole room full of snoring old ladies.
La tua missione era avvertire il nemico e dargli il tempo di bruciare tutto?
Was it your mission to tip off the target so he burns everything in advance?
Potresti... avvertire il tuo capo che il CEO di Pied Piper e' qui per vederli?
Um, would you just tell your boss that the CEO of Pied Piper is hereto see them?
Max Brenner lo dipinse per avvertire il popolo tedesco di quello che sarebbe successo.
Max Brenner painted it to warn the German people of what was coming.
Devo avvertire il signor Liu del ritardo?
Should I let Mr. Liu know there's been a delay?
Faresti meglio ad avvertire il suo avvocato.
You might want to call his lawyer.
Posso avvertire il presidente Lincoln di mollare sua moglie prima che diventi pazza.
I can warn President Lincoln to dump his wife before she goes crazy!
Noi abbiamo l'obbligo di avvertire il capitolo.
We have an obligation to warn the Chapter House.
Credo che dovremo avvertire il porto di Boston e la Guardia Costiera.
I think we should notify the Boston harbor and the coast guard.
Volevo solo avvertire il proprietario, ho lasciato un biglietto sul parabrezza.
I just wanted to alert the owner of the car. I left a note on his windshield.
Non posso avvertire il governo, ma tu puoi!
I can't go to the government, but you can!
Chiama il procuratore, e scordati di avvertire il commissario.
Get the DA and forget to tell the commissioner.
Allora dobbiamo andare contro il suo volere e avvertire il resto della famiglia.
Then we need to go against her wishes and tell the rest of the family.
Lo inseguo. No, devi avvertire il procuratore.
No, you gotta call this in.
Sottoporsi a controlli regolari. Avvertire il medico se i sintomi non dovessero migliorare.
Tell your doctor or health care professional if your symptoms do not improve.
Speciali avvertenze e precauzioni per l’uso Avvertire il medico se i sintomi non dovessero migliorare.
Check with your doctor or health care professional if your condition does not improve.
A una velocità compresa tra 60 e 200 km/h, l'ATTENTION ASSIST può avvertire il guidatore mediante un segnale acustico e visivo non appena rileva sintomi di affaticamento o distrazione.
At speeds of between 60 and 200 km/h, ATTENTION ASSIST can warn the driver visually and audibly as soon as it detects any signs of drowsiness or inattention.
Per questo abbiamo sviluppato un sistema che usa radar e telecamere per avvertire il conducente nel caso in cui un pedone piombi davanti all'auto, e in grado di frenare automaticamente se il conducente non frena.
So we’ve developed a system – using radar and cameras – that warns a driver if somebody steps out in front of the car, and then brakes automatically if the driver fails to.
Avvertire il medico curante se si è entrati in contatto con persone affette da morbillo o varicella.
Tell your doctor or health care professional if you are around anyone with measles or chickenpox.
È molto importante avvertire il primogenito dei cambiamenti futuri, preparare un nuovo ritmo di vita.
It is very important to warn the firstborn about future changes, to prepare for a new rhythm of life.
Pertanto, è imperativo avvertire il medico prima dell'esame in modo che, se necessario, possano essere utilizzati dispositivi aggiuntivi per garantire la massima visibilità di tutti i tessuti del seno.
Therefore, it is imperative to warn the doctor before the examination so that, if necessary, additional devices can be used to ensure maximum visibility of all breast tissues.
Quasi tutte le donne durante il terzo trimestre di gravidanza possono avvertire il singhiozzo del loro bambino.
Almost all women in the third trimester of pregnancy may feel like their baby hiccups.
Ha fatto fare un'immersione ai suoi ministri per avvertire il mondo che la sua nazione rischia di affogare se non controlliamo il riscaldamento globale.
He literally took his ministers scuba diving, as it were, to warn the world that his country could drown unless we control global warming.
Ha portato tutti i suoi ministri su fino al campo base dell'Everest, per avvertire il mondo che lì i ghiacciai si stanno sciogliendo.
He took all his ministers all the way up to the base camp of Everest to warn the world that the Himalayan glaciers were melting.
1.1720330715179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?